Brimstone
University
Добро пожаловать на ролевую!
18+
смешанный мастеринг | эпизоды

Англия, 1886 год. Демоны, дирижабли и лавкрафтовские чудовища

Требуются в игру

август-ноябрь

События в мире
“Пророк” Децемус воскрес! Всю общественность Лондона потрясло увиденное вчера перед Посольством Ада! Казнённый намедни бродяга... далее в статье.
Посольство Ада выразило желание отправить в Африку исследовательскую экспедицию и даже полностью компенсировало расходы.
Военно-исследовательское судно "Сильвер датчес" брошено у берегов неизвестного острова! Адмиралтейство не желает комментировать подробности этого дела, но уже известно, что часть команды сошла с ума.
22.01
Все квесты активны и ждут игроков:3 Особено будем рады участникам нашей экспедиции.
31.12
Самых лучших, прекрасных и замечательных! Поздравляем с Новым Годом!

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Лондон и Англия » Не следуй за белым кроликом


Не следуй за белым кроликом

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://www.imageup.ru/img87/2962257/11.gif http://www.imageup.ru/img87/2962260/22.gif

Шон Блейк, Артур Редгрейв
Лондон, лавка редкостей некоего старьевщика.
17 сентября 1886го, около пяти часов вечера.

Во всём виноват чемодан.
По правде, виноватой оказалась ведьма. Но кто ж знал... Хрупкая деревянная рама вот-вот треснет, в помещении будто яростный ураган прошел, а зазеркалье принимает в свои ласковые объятия двух незадачливых искателей ответов, приключений и, собственно, пропавшего невесть куда хозяина лавки.
О, смотрите-ка - время пятичасового! Только без кролика.

Отредактировано Arthur Redgrave (11 января, 2018г. 23:56:49)

+1

2

Эта лавка не была образцом заведения в которое зашёл бы приличный человек, и Шон с некоторой досадой для себя, отметил своё несоответствие этому "славному" в своей дряхлости и убогости месту. Втиснутая между других домов, как зажатый в толкучке потрёпанный прохожий невысокого роста, она выделялась и была неприметна одновременно. Потёртая вывеска, тусклые окна с закопчёными следами воска и проголкости смолы в щелях не с прошлого - позапрошлого года. Копоть на крыше, дымоходы, не знавшие приличной чистки...
Бутафорские вывески пестрили на стенах и дверях лавки старьёвщика, как заплаты на старом сюртуке, и обличали профана и шарлатана. Лорду Блейку тут решительно было не место, ему стоило одеться клерком Бакки, но не разворачиваться же перед самой дверью.
Тихо вздохнув, Шон концом трости постучал в приоткрытую дверь, больше заявляя о своём присутствии. Полумрак лавки резонировал с солнечным сентябрьским днём. Всё мало-мальски свободное пространство было заставлено дрянью и сомнительной, на вкус мужчины, ценностью. Пахло тут под стать общему виду - пылью, старым ссохшимся деревом, тряпьём и старостью. Запахи упадка и уныния... А это что?
Под начищенными туфлями хрустнул мусор и, неспешно наклонившись, мужчина только сейчас заметил то, чего не понял вначале. В помещении царила лёгкая, но очевидная разруха. На полу - черепки битой посуды, какие-то листки, некоторые ящики за бюро открыты и явно выпотрошены, потревожена пыль на некоторых предметах. Та-а-ак, это уже интересно. Шон удобнее перехватил трость.
- Мистер Гревисмит? - окликнул он хрипловатым низким голосом, - Вы тут?
За спиной раздался звук и Шон обернулся, увидев молодого, опрятного, пусть и старомодного, вида юношу, вошедшего на порог. Навскидку он оценил бы его костюм шилингов в 30. То есть ему тут также "умесно" быть, как и Шону... Милейшая оказия.
- Добрый день, сэр, - Блейк рукой в перчатке чуть приподнял свой цилиндр, - Не имеете ли вы информации, где может быть мистер Гревисмит в такое чудесное время?
Молодой человек ответил, но ответ его утонул в шуме падающего с полки толмута и кота. Животное, истошно мявкнув, пробежало через лавку и выскочило во двор мимо ног юноши.
- Занятно...

+1

3

Изначально он не собирался охотиться за полумифическим зеркальцем, нет, сэр. Более того, идея показалась ему весьма сомнительной, поскольку стекляшка хотя и пребывала некоторое время у Эвелин, представляла собой исключительно побрякушку в немагических, так сказать, руках. Нужно было словить определенный момент, раскурить благовония (не они ли стали причиной возникновения мысли о том, что мертвого можно призвать, пользуясь карманной пудреницей?), словить конкретный час конкретного дня в конкретном году с учетом положения солнца, силы ветра... В общем и целом, он не верил в то, что какой-то осколок, отражатель солнечных зайчиков, способен на заявленное. Эвелин, к её чести, тоже не шибко велась на подобные сказки, но продать втридорога непонятную вещицу с мутной историей не дурой была. Редгрейв не мог не оценить подобную предпринимательскую жилку.
И только по причине укоренившейся паранойи и на фоне всего, что довелось увидеть, Артур решил лично посетить лавку человека, которому Эвелин за весьма приличную сумму зеркальце и продала.
Но уже на пороге он понимает две вещи - кто-то пришел раньше и кому-то Гревисмит все же успел насолить, если помимо рядовой пыльной неопрятности перед Редгрейвом предстала умеренная разруха. Подошва ботинок скрипнула стеклянным крошевом, едва не скользнула в сторону на слизкой субстанции, разлитой буквально на пороге. Артур опасливо отступает в сторону, только после этого замечая постороннее лицо.
Это не входило в его планы. Он заученно улыбается, приветственно кивая, будто они стоят не посреди развороченного нутра заведения, способного привлечь уж совсем отъявленных охотников за бутафорскими древностями, а, к примеру, сидят за чашечкой чая, обсуждая чертову погоду.
- Должно быть он...
Ответ тонет в грохоте, с которым увесистая книга падает на пол в сопровождении взъерошенного и пыльного кота. Тот, сверкнув опасливой желтизной, шмыгает мимо, протоптавшись грязными лапами по не так давно начищенным ботинкам. Редгрейв сцеживает сквозь зубы сдержанное ругательство, смотрит вслед рыже-черному чудовищу, но вдогонку проклятия не шлет. Здесь он по вполне ясной причине, и отказываться от поисков зеркала не будет даже в отсутствие хозяина. В конце концов, ему нужно всего лишь кое-что проверить.
- Боюсь, вам стоит волноваться о местонахождении не мистера Гревисмита, а о текущих планах того, кто вломился в его лавку. - Артур делает осторожный шаг вперед, уходя от шума улицы вглубь помещения. Он не скрываясь осматривается, тщательно изучает исписанные листы и предметы, валяющиеся на полу. Развороченные ящики свидетельствуют о том, что вредитель явно что-то искал. Редгрейв хотел бы знать не столько о цели поисков, сколько об их успехе. Если допустить хотя бы одну сотую долю подобного совпадения, то у него, вполне возможно, есть конкурент. - А вы... простите, сэр, я не представился. - Всё та же вежливая улыбка укореняется на лице. - Бенджамин Свайр. Я хотел, хм, выкупить у мистера Гревисмита одно украшение... Но, кажется, его самым подлым образом ограбили. Вы, конечно, не имеете ни малейшего представления о том, что здесь произошло?
Судя по внешнему виду мужчины, о чем Редгрейв судить мог с легкостью сына (бывшего) лендлорда, тому сейчас в Палате небезызвестной заседать, а не околачиваться в подобных местах. Подходя ближе, чтобы рассмотреть кипу бумаг, валяющуюся на полу за спиной сэра, Артур проходит мимо настенного зеркала почти в полный мужской рост. То отзывается тихим сверканием.

+1

4

- Я почти уверен, что мы не были в планах нарушителей порядка, сэр, - с непрошибаемой вежливостью поддержал здравую мысль такого же странного, как и он, гостя, - А это значит, что у нас есть минута осознания другими нашего присутствия, чтобы, всё-таки, поинтересоваться, где же мистер Гревисмит. Не поймите меня не правильно, но если он мёртв, то наше присутствие здесь может оказаться совершенно бессмысленным.
Машинально надвинув котелок чуть ближе к глазам, Блейк сделал пару шагов по разрушенной лавке, концом трости двигая мусор и побитые вещи, недавно имевшие хоть какую-то ценность. Не теряя молодого человека из виду, но и не напрягая его излишним вниманием.
- Шон Лестер Блейк, сэр, - представился он в ответ, не скрывая своего имени, хотя бы потому что был и без того излишне примечательным, - Ваша фамилия мне кажется смутно знакомой, сэр, но не могу вспомнить, где я её видел. Наше знакомство приятно хотя бы своей необычностью, и всё же, я бы предпочёл чтобы оно прошло за бокалом с виски.
К досаде Блейка, он не обнаружил ни крови, ни волос, ни прочих следов увечия тела пропавшего мистера Гревисмита. Это внесло бы определённой ясности. Простые грабители не относятся столь похабно к тому, что в теории можно продать.
- Бесспорно, сэр, мне пока неизвестны детали произошедшего здесь, - Шон одарил собеседника самой вежливой из дежурных улыбок, находя ситуацию забавной. Других поводов веселиться решительно не было. - Но я думаю, нет ничего дурного в том, чтобы попытаться упростить жизнь констеблям, а то они имеют свойство всему предавать небольшое значение, особенно ограблениям. В конце концов и вы и я, не будем отрицать очевидного, могли искать тут что-то имеющее ценность больше пенни, так что...
Договорить мужчина не успел, в смежном помещении снова раздался шорох, но уже не небрежный и громкий, а осторожный и случайный. Бывает так, когда ты понимаешь - некоторые звуки произведены непроизвольно, по неловкой неосторожности, глупости. Оступился, задел листок на столе, зацепил краем одежды мусор на полу. Именно такой лёгкий звук донёсся до мужчин. Шон сразу рефлекторно поднял руку, будто призывая молодого человека прислушаться к этому. Конечно же, затаиться в условиях того, как он  оживлённо тут разговаривали, не представлялось возможным. Потому Шон решил переиграть ситуацию иначе.
- Мистер Гревисмит, - громко окликнул он, пружинисто ступая по полу и неспешно открывая трость, в которой скрывался кинжал, - это вы?
Никакой здравый грабитель на такое не отзовётся. Он понадеется, что господа зайдут в подсобку и он ударит их по голове. Блейк это тоже прекрасно понимал.

Отредактировано Shawn Blake (19 января, 2018г. 12:03:06)

0


Вы здесь » Brimstone » Лондон и Англия » Не следуй за белым кроликом