Brimstone
University
Добро пожаловать на ролевую!
18+
смешанный мастеринг | эпизоды

Англия, 1886 год. Демоны, дирижабли и лавкрафтовские чудовища

Требуются в игру

август-ноябрь

События в мире
Посольство Ада выразило желание отправить в Африку исследовательскую экспедицию и даже полностью компенсировало расходы.
Военно-исследовательское судно "Сильвер датчес" брошено у берегов неизвестного острова! Адмиралтейство не желает комментировать подробности этого дела, но уже известно, что часть команды сошла с ума.
В ночь с 19 на 20 Августа в акватории Англии появился "корабль-призрак". Полупустой, с сошедшей с ума командой на борту. Газетчики смакуют страшные подробности.
29.11
Хотите отправится в экспедицию? Джунгли Африки и морские просторы ждут вас. К участию приглашаются все желающие.
29.10
Чем дышит полузатонувший Лондон? О насущных проблемах, вам расскажут газеты, о скрытых - ваше собственное любопытство.

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Кот в сапогах и Людоед


Кот в сапогах и Людоед

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://www.graycell.ru/picture/big/lyudoed.jpg

Джордж Ройс и Гидеон Клейрк
май 1883, Посольство Ада

Хоть Джордж и бросил учёбу, демонология не перестала терзать его ум и он очень хотел бы перевести её в разряд практической. Пока его закадычные друзья ушли на поклон к вернувшемуся с Индии отцу, он сам, теша своё любопытство, отправился на бал к Дьяволам.
А Гидеон что? Он просто ищет интересный контракт!

+1

2

Паршивость бала была в том, что там показывали только то, что хотели показать. Никаких тебе скрытых тайн, намёков, знаков, простейший разврат и безнравственность. Дамы-демоницы или ведьмы не ждут, когда их пригласят и приглашают сами. Алкоголя столько, что договоров может быть заключён с десяток уже по факту опьянения. Мужчины, которые не демоны, преувеличенно громко смеются, скрывая свой конфуз, а которые демоны уже мурчат что-то на ухо краснеющим дамам. Конечно из тех, кто ещё им ничего не подписал. В общем, обыденно, как на закрытом приёме у какого-нибудь графа с репутацией второго  Байрона.
Но Джордж всё равно не скучал. Он использовал редкую возможность рассмотреть исчадий Ада вблизи и в деталях, чем и занимался с живейшим интересом. Из-за этого его взгляда его уже пять раз утягивали в танцы. И он, конечно, танцевал с этими демоницами, позже с насмешливым тоном отказываясь "освежить горло". Он подозревал, что в напитки что-то добавляют. Особо настойчивых "кандидаток" он увлекал в разговор о демонологии, и на каком-то из вопросов они фыркали, заверяли его что это спрашивать невежливо и уходили. Так и проходил его вечер, и продолжал проходить. На этот раз им заинтересовался демон-мужчина.
- Скучаете? - раздался такой специфический, он бы даже сказал - узнаваемый голос. С хрипцой и лёгчим шипением, будто бы с ним заговорил старый дракон. Интересно, а голоса эти - тоже их настоящие?
- Вовсе нет, - спокойно и живо отозвался Джордж, поворачиваясь к новому собеседнику с живейшим интересом. Это был мужчина средних лет, с "козлиной" бородкой и правильными чертами лица. Он опирался на трость и разглядывал Джорджа разными глазащами. - разве я похож на скучающего?
- Вы похожи на ребёнка в зоопарке, - доверительно сообщил демон и Джордж ответил ему широкой, не без ироничности, улыбкой.
- В некотором смысле так и есть. Я разглядываю глаза вашей... расы. Вы знаете, очень много общего с определёнными видами животных. Вон у той дамы щелки зрачка, как у змеи, тот мужчина со своими глазами похож на рыбу, а вон у той дамы, я особенно отметил пока танцевал, глаза сужаются и расширяются, как у кошки, - Ройс поочерёдно показывал своему новому собеседнику на вышеперечисленных лиц бокалом, который держал в руке. Держал, и особо не пил. Будто бы желая испытать терпение нового знакомого, он повернулся и с улыбкой уведомил, - А у вас глаза, как у собаки породы хаски. У них часто бывают разные цвета.

+1

3

-”Бал у князя тьмы! Ах это восхитительное действо, где в танце кружат демоны и люди, где алкоголь льется рекой и смех трелями рвется под потолок!... Какая скука!” - мужчина сорока лет стоял у стола, смеясь нарочито громко над шуткой, которая приходилась ему не по духу. В этом обществе ему было откровенно скучно. Все мелькавшие вокруг лица были неприятны и мерзотный и оттого дурнота то и дело подкатывала к горлу. Лишь, мерцающие яркими искрами, лица людей были мистеру Клэйрку отрадны. Но как бы он не старался вглядываться в эти яркие всполохи, все они были обыденны и серы. Глаза этих людей не отражали и йоты огня, не казались занимательными и контракты с ними, наверняка, не сулили приятного времяпрепровождения. Балы были скучны и походили больше на спектакли с молодыми актерами, что игрались сезон за сезоном и пресытились всем. В первую очередь актерам. Однако общество и положение требовало соответствовать. Позорить имя господина В. мистер Клэйрк не позволял из искреннего уважения к личности покровителя. К тому же, выгуливать ручную ведьму время от времени требовалось. Сейчас эта бестия со смехом висла на каком-то мужчине,блестя пьяными цветными глазами. Вспышка за вспышкой мелькали и гасли, пока Гидеон не смог уловить новую, яркую, словно огонь в лесной глуши. Молодой человек был подтянут, в нем чувствовалась вправка, но интереснее всего было то, что глаза этого незнакомца смотрели на происходящее с живым любопытством. Устоять против такого было немыслимо и демон двинулся к незнакомцу, словно мотылек к огню, стуча тростью по мраморному полу.
- Скучаете? - спросил мистер Клэйрк поравнявшись с молодым мужчиной.
- Вовсе нет, разве я похож на скучающего? - незнакомец явно заинтересовался демоном, смотря на него с любопытством. Такое внимание Гидеону было по вкусу, ведь оно предвещало занимательнейшее знакомство!
- Вы похожи на ребёнка в зоопарке, - демон улыбнулся, показывая что и не думал оскорбить нового знакомого. Тот, благо, оскорблен не был и продолжил беседу, с неподдельным интересом рассказывая о своем не хитром развлечении. И если в перечислении мужчины скользил скорее научное любопытство, то мистер Клэйрк выхватывая из толпы объекты этого живого интереса, припоминал им все их грехи. Припоминал их статус и изредка чуть морщился.   
- Возможно так и есть, но только моя персона не настолько бестолково счастливая. И раз уж у нас зашел разговор, позвольте представится Гидеон Клэйрк. Возьмите мою визитку. - с вежливой улыбкой демон протянул новому знакомому визитку из хорошей плотной бумаги. На ней готическим шрифтом было выведено: “Гидеон Джереми Клэйрк. Антиквар, искустввовед”. А на обратной стороне значился адрес лавки.
- И неужели в этот прекрасный вечер вы сюда пришли только ради любования чужими глазами? Не сочтите мое любопытсов за грубость или оскорбление, но, возможно, у вас есть и другой интерес?...

Отредактировано Gideon Clarek (17 октября, 2017г. 09:09:02)

+1

4

В глазах Джорджа мелькнула нотка ироничного узнавания, когда он брал карточку нового знакомого. Бесспорно, корыстный подтекст этого знакомства был виден сразу, как он был виден и с демонессой, что танцевала с английским моряком ранее, как и с немногими другими Дьяволами, попадавшимися на жизненном пути Ройса. Но мужчина не снял своей широкой и заинтересованной улыбки, ещё надеясь вынести что-то полезное с этого вечера, отдав тем самым дань 4-м годам институтской жизни, и профессору Хейлу в частности.
- Джордж Ройс, лейтенант Военно-Морского флота Её Величества, визиток не ношу, - с нарочитой шутливостью представился он в ответ, нарочито же не назвав полное имя, требующееся во всякого рода документах. -И да, конечно у меня есть другой интерес, - “а ведь я никогда ещё не испытывал терпения Дьявола! Какой редкий, изумительный шанс!”, интонации Джорджа приобрели тот самый, значимый оттенок, с которым обычно говорят что-то людям, понимающим без лишних слов. Хотелось заржать. Но он держался. Сделав некоторуб паузу, он снова повернулся к залу,  - Вот например, рога и копыта, ведь они являются неотъемлемым вашим атрибутам по всем Христианским догматам. Но увы! Мне не довелось увидеть ни одних. Вообще, я с прискорбием отмечаю, что кракены в морских просторах и ужасы языческих культов куда разнообразнее и увлекательнее демонического общества, похожего на человеческое.
Ради такого увлекательного диалога, Джордж даже вспомнил удачный витиеватый слог речи, и пользовался им, как ребёнок игрушкой. В морских терминах вся его речь бы уместилась куда более ёмко, но он же на балу! И тут дамы. Некоторые…
- Вот например Вы, мистер Клейрк, чем бы разграничили себя от людей во вторую очередь? Нет, понятно, что в первую все говорят о бессмертии вашей сущности, но будем откровенны, как и полагается в салонном разговоре - души людей тоже бессмертны, если их не сожрать. И при некоторых обстоятельствах даже возвращаются.

+1

5

Демон блестел глазами, будто кот увидавший сментану. Разговор этот протекал не по привычному сценарию и оттого собеседник казался интереснее всех остальных в этом зале.
- Ничего, ничего. Смею заверить Вас, это обстоятельство нисколь меня не смущает. А вот честь познакомится с настоящим военным лейтенантом выпадает не всякий раз. - Гидеон улыбался сладко услышав про другой интерес. Быть может этот господин предложит ему контракт, что заставит кровь бурлить в жилах? Сердце мистера Клэйрка билось в нетерпении. Как жаль, что у него не было сил ускорять время. Хотя такой блажью он бы не воспользовался. Слишком к месту тут была пауза, словно в хорошей актерской постановке. И сразу новые краски и искры приобрело окружение и жизнь снова вернулась в это богом покинутое место.
- Вот например, рога и копыта... - начал свою речь собеседник, заставляя мистера Клэйрка испытать удивление. Он ждал много, но не такого разговора. Но ему не претили эти слова, вовсе наоборот. Он не мог понять, что на душе у нового знакомого, а так хотелось залезть в нее.
- "Что же, тогда начинаем игру, господа. Просьба занимать места!" - задорно подумал Гидеон, но лицо его не дрогнуло, оставаясь вежливо заинтересованным.Только глаза блестели шало.
- Людям свойственно видеть то, что они хотят, господин Ройс. И в ваших изысканиях вы желаете ужасную ошибку. Да, мы способны изменить свой облик, стать хоть птицей, хоть крысой, хоть козлом. Но, позвольте, мне дать вам совет. Прежде чем делать что-то, вам следует каждый раз спрашивать, для чего я делаю это? Что я получу взамен? Выгодно ли это для меня? -Гидеон улыбнулся и взял бокал у проходящего мимо слуги. Он пригубил вино, давая возможность молодому человеку осознать сказанное.
- С другой стороны, применить эти вопросы можно и против других. Откуда пошел этот образ чудовища? Несомненно от "святых отцов". Для чего они создали его? Чтобы пугать своих прихожан страшными байками. Что они получили? Веру в чудовищную сущность демонов и дьяволов. О выгоде даже и говорить глупо, ведь пока люди ведомы за ними, то все сливки от человеческой веры они получают себе. Может поэтому вы и не увидите здесь рогов, копыт и прочей театральщины. Мы не хотим вас пугать. - мистер Клэйрк говорил не тоном лектора или отца отчитывающего ребенка, но тоном которым обычно доверяют людям великую тайну. Доверительно, негромко, уверенно.
- Чем я отличаюсь от вас? Или от той прелестной леди, что сегодня продаст душу? - демон указал на светловолосую полную девушку, что хохотала в объятьях кавалера.
- Пожалуй не столь многим. Я могу прогуляться в ад и вернуться оттуда, а вы нет. Я не могу творить истинное зло, а люди на это способны. По сути своей, я и не являюсь чистым злом, хоть сановники любят приписывать моему роду это вместе с рогами и копытами. Я лишь отражение Ваших желаний, стремлений и жажды. - Гидеон снова легко и изыкано сделал глоток вина - А если думать чем я отличаюсь от других, то тут все еще проще мистер Ройс. Я могу исполнить любое желание, которое загадает человек. Но и расчет за это я веду иной, нежели мои... собратья. - взгляд цветных взгляд лукаво и с вызовом смотрел прямо на Джорджа.
- Возможно вам интересно поверить это?...

0

6

Будь Джордж менее образованным, или чуть более пьяным, наверное слова мистера Клейрка (если к демону вообще уместно обращаться “мистер”) произвели бы на него то животрепещущее, такое приятное чувство причастности к чему-то сакральному. Демон явно был мастером убеждения, и ему почти… ну почти удалось сыграть на любопытстве собеседника.
“Ты был близок”, - подумал Ройс мимолётно и с иронией, когда демон стал делать акценты на своих невероятных способностях и на том, что он может выполнить Любое желание.
“Брешешь ведь, собака портовая”, - с шалой искрой Ройс бросил быстрый взгляд на собеседника, чувствуя как в крови разгулялся шкодливый азарт вызова.
- Правда? Удивительно! - подыграл он с залихватской улыбкой. - Маменькина половина во мне просит вами восторгаться, а папенькина - проверить честность возможной сделки, - ух, как разные глаза демона заблестели при этих словах! Джордж успел поймать себя на мысли, что заигрывается уже сейчас, но силёнок удержать несущийся дирижабль приключений внутри этой робкой разумной барышни не хватило.
- Вот вы говорите, что можете превратиться в любое создание, - сказал он, нарочито небрежно водя всё также нетронутым бокалом, - Вот как я могу вам поверить, если вы все об этом говорите, но никто ни разу не показал? А если я в таких мелочах вам верить не могу, как же поверить и в то, что вы можете исполнить любое желание?

Отредактировано George Royce (19 октября, 2017г. 10:22:22)

+1

7

Собеседник явно был не промах и заставил мистера Клэйрка удивиться. Несомненно, многие смертные жаждали чудес, жаждали, чтобы демоны устраивали шоу ради развлечения людей. Несомненно, некоторые новички старались изо всех сил, метали бисер перед свиньями и пытались перешагнуть запреты. И теряли уважение.
Себя Гидеон уважал, а потому по первому требованию не стремился устраивать салют. Демон, с коим имел честь общаться мистер Ройс, был намного старее и хитрее своих собратьев. По крайней мере, истово верил в это. Мистер Клэйрк оскорбился, добавив при этом щепотку возмущения в свой внешний вид.
- Я очень ценю те качества, что достались вам и от отца и от матушки, но позвольте, прежде чем проверить честность возможной сделки, нам нужно для начала понять, о чем эта сделка быть может. В ином случае все это смахивает на цирк или фарс. - Гидеон тут же сменил гнев на милость. Он ощущал себя охотником, что пытается загнать в ловушку на удивление хитрого зверя. Это возбуждало, будоражило и заставляло чувствовать себя хищником, как то и должно.
- А как вы можете проверить то, что кухарка, которую вы нанимаете, не ворует серебро благочестива? У меня есть  репутация, мистер Ройс, у меня, не побоюсь этого, опыт многократно превышающий ваш возраст. Я специалист международного уровня. Право слово, такими сомнениями вы даже оскорбляете меня немного - демон отпил из бокала и сильнее оперся на трость.
- Поведайте мне ваши печали, ваши желания, ради которых вы здесь и, даю вам слово джентльмена, вы уведите до завтрашнего утра, как демоны меняют облик. По рукам? - мистер Клэйрк с улыбкой потянул открытую ладонь. В цветных глазах отражались отблески пламени. Он выжидал, клюнет ли его добыча на приманку? Там и до силков недалеко.

+1

8

Джорджу явились воспоминания о том, как отец его как-то взял на одну деловую встречу. Его многоуважаемые потерявшие выправку и приличную форму живота партнёры точно также возмущались, брюзжали и ломались, играли, завышали цену, торговались, порой даже уходили в бюрократические дебри. Это было просто феерично скучно и Джордж, тогда, сидел демонстративно вытянув ноги и скрестив руки на груди, всем видом своим выражая скуку от происходящего (за что резонно потом получил от отца, но, главное, к нему больше не приставали с этими деловыми встречами).
Сейчас же было всё так невероятно похоже, но ощущения молодого офицера были диаметрально противоположны. Он чувствовал азарт некоторой охоты, понимая, что с ним ведут невероятно опасный торг, и от того внутри мобилизуясь и подбираясь.
Как это отразилось внешне? На лице мужчины появилось чуть напускное снисходительное недоверие.
- Позвольте, - невольно и неосознанно подражая тону отца сказал Джордж. Если бы его сейчас увидел Алек или Аленари, упали бы со смеху, ведь на палубе Ройс говорил “позвольте” только в шутовском тоне, - Но Какая у вас репутация? Вы сводите меня в Ад к жер… вашим  контракторам? Позволите мне поговорить с ними, пока они страдают в муках за свои желания, что, возможно, и не были исполнены как им того хотелось? Боюсь такая прогулка слишком высокая цена за достоверность всего того, что вы мне тут рассказали, сэр. Я был бы очень рад убедиться, что имею дело с чел… демоном, который умеет отвечать за высказанные слова, а пока я вижу, что вы сразу пошли на попятную, а так дела не делаются. Когда я прихожу к портному, я смотрю на его работы на других людях, когда я прихожу в ресторацию, я пробую ,прежде чем платить (и могу отказаться, если вкус еды будет отвратителен). Бесспорно, есть определённые услуги, что трудно проверить заранее, например оперный театр, - “ненавижу оперу…”, - Порой там придёшь на расхваленную постановку, а получаешь растянутые в неубедительном акапелло, - “я вспомнил это слово! Не зря Алек порой зачитывал письма своей сестрицы, что любит оперу”, - диалоги. С такой постановки уходишь в состоянии раздражения и досады, ощущения нерационально потраченных средств. Но в данном случае ведь всё хуже! Если даже я останусь недоволен результатом, то пути назад нет! Деньги могут вернуться, а душа уже никогда. Что уж говорить о том, что последующим своим жер… клиентам вы меня не покажете, как убедительное доказательство своей компетентности.
Джорджу даже самому начинал нравится весь тот бред, который он городил. Вспоминалась, прямо таки, молодость в Брасс Холле и все эти лекции… Нет. Сейчас он жил лучше. Только море! Но понастольгировать приятно.
- Так вот, мистер Клейрк, я всё веду к тому, что не склонен верить в данном случае словам и наслово. И я так понимаю, вы всё таки не можете мне показать что вы умеете без контракта? То есть, правильно ли я понимаю, что вы мне немного соврали? - на губах мужчины играла плутовская улыбка.

Отредактировано George Royce (28 октября, 2017г. 13:43:03)

+1

9

Наконец! Наконец ему попался хитрый и умный противник, похожий на головоломку. Такие бывали каждое столетие неизменно. Они сверкали как каменья в кольцах султанов, притягивая все внимание мистера Клэйрка. Обхитрить этого человека теперь стало делом чести, что могло иметь ужасные последствия для Джорджа. Могло. Но потом. Глупо ломать игрушку не насладившись ей вдоволь.
- Да, вы несомненно правы - неожиданно согласился демон, решив тактику поменять - Сводить вас на экскурсию в Ад у меня возможности из-за метофизичеких особенностей моей родины. Но вы жутко оскорбляете меня своими обвинениями. Так дела не делаются, сэр. Я могу привести к вам из ада тех, кто раньше подписывал контракт. Они расскажут вам и о моей репутации и о своих желаниях. Не совсем корректно сравнить меня с портным. Только, если вы пришли сюда получить ссуду или украшение, которому нет равных. Тогда я с радостью могу представить эти вещи вашему взору. И с оперой сравнить мое мастерство тоже весьма нетипично. У нас тут услуги иного спектра. - мужчина опять поменял положение тела и взглянул прямо в глаза собеседнику.
- Позвольте, но разве разговор шел о вашей душе? Я ведь даже не назвал вам цену, а вами уже продумали для себя все мельчайшие детали договора и сами назначили себе плату. Мистер Ройс, так дела не делаются - демон покачал головой, осуждая мужчину за его поспешность. Гидеон всем видом пытался показать, что он делец со стажем, но играл эту роль намеренно карикатурно, как играли бы её в уличном театре. В этом было что-то... забавное. А разве не ради веселья здесь он? 
- Однако, я не серчаю вас ни за ваши оскорбления, ни за сомнения в моем имени и честности, ни за незнание. Беспечной молодости свойственны заблуждения и ошибки - демон рассмеялся, словно старый добрый дядюшка. Он пытался сбить добычу с пути. Запутать в мыслях, выводах и словах. Напустить тумана, но при этом не спугнуть. Дать ложную надежду? Почему нет?
- Но раз вы так сомневаетесь во мне, я могу строить для вас небольшую демонстрацию того, что описанный мной факт возможен в нашей плоскости бытия. Подождите меня тут. - с улыбкой, чуть прихрамывая и опираясь на трость, Гидеон скрылся в толпе. Вызвать беса и приказать ему было проще простого. Достаточно умный, чтобы слушать приказа и достаточно тупой, чтобы хоть что-то понимать. Ключ к идеальной мистификации!
- Мистер Ройс, - окликнул он мужчину за спиной - Идемте, я покажу вам то, чего вы ждите - на губах демона застыла хитрая улыбка. Не спадала она, когда мужчины шли по темным коридорам посольства к внутреннему двору. Во дворе их ждал черный пудель сидящий абсолютно безмолвно. Гидеон произнес что-то на языке демонов и пудель неожиданно превратился в ворона. Бесы, демоны. Какая для смертных разница? Они бы не признали и своих кумиров прошлого. Не узнали бы Цезаря или Мухамеда, явись те перед ними прямо сейчас. Демон тихо торжествовал, игра начинала складываться в его пользу.
- Вы наблюдали только что факт того,что изменение тела вполне возможно в реалиях этого мира. Так что у вас за дело, мистер Ройс. Думаю теперь, вы вполне можете мне это поведать.

Отредактировано Gideon Clarek (1 ноября, 2017г. 12:16:01)

+1

10

Разговор увлекал молодого офицера, он даже благостно воспринял всю театральщину нового знакомого и, увы, перестал его воспринимать, как демона. Это был хитрец и плут, это был барыга, ну не страшное же вековое существо!
В общем, ум Джорджа пьянел от мыслей о забаве. Он хмыкал, то недоверчиво, то иронично, то приподнимал брови в заинтересованности - в общем, лицедеил, как это привык делать.
Но как же иначе! Вы только посмотрите на этого актёра одного театра, афериста адского уровня, мастера мимикрии! Сэр Гидеон был невероятно артистичен и явно подкован в манипуляции, и если бы Джордж не слыл бессовестным и скептичным (в определённом смысле слова), уже был бы сбит волной чужой харизмы. Но нет, он только поменял положение рук и отставил не замученный бокал. Не о душе значит?...
- Демонстрацию? Ничуть не откажусь, всегда предпочитаю видеть воочию.
И Гидеон ушёл. Когда шарм мужчины больше не туманил ясность мысли, Джордж понял, что его могут увести в какое-то подсобное помещение и попытаться напоить. Или одурманить курениями, он слышал о всяких тяжёлых благовониях. Может быть даже подсунут ведьму? Как… интересно! Нет, ну правда, что он не сладит с парой простых хитростей? Может демоны смогут его удивить, потому что пока все методы походили на те, какими оперируют барыги в пабах. Не зря же он притащился на этот вечер!
- Мистер Ройс, идемте, я покажу вам то, чего вы ждите.
Джордж оттолкнулся от стены и пошёл за сэром Клейрком бодрой офицерской походкой. Несмотря на кажущуюся расслабленность и улыбку, мужчина был готов даже к удару по голове. Но его всего-лишь вывели во двор, в сырой лондонский май, навевающий меланхоличные воспоминания о жарком Сиднее, и… показали пуделя. В смысле ворону. Тьфуй, да это ж бес!
У Джорджа внутри разыгралось такое детское разочарование, какое только может быть при обломанных ожиданиях.
- Мистер Клейрк, - снова опустил “сэра” до “мистера” Джордж, - ну как же так, неужели вы думали, что я не знаю бесов? Конечно такое изменение возможно, ваши обожаемые фамильяры часто следуют за вами, но фамильяры - не вы.
Офицер поцокал языком и покачал головой из стороны в сторону. Прерывать Такую занимательную беседу не хотелось, это значило признать вечер безрезультатным.
- Но всё же, вы меня смогли кое чем заинтересовать. Что же ещё вас может интересовать в человеке, кроме его души? Звучит высокопарно, правда? Расскажите мне, и я поведаю, что у меня за дело, - Джордж хитро прищурился, - Только теперь вам придётся быть со мной предельно честным, а я вам честно скажу, что я демонолог, и бесами меня не обманешь. Так что же, мистер Клейрк, вас так интересует?

+1

11

Досада поселилась в душе, но ее демон не выдал, скрывая за улыбкой. Мистер Клэйрк вытянул руку и птица вспорхнула на нее. Пока Джордж говорил, Гидеон демонстрировал удивительное безразличие к словам. Создавалось ощущение, что интерес к этому человеку был потерян полностью и птица "торговца" занимала более. Но ощущение это было обманчивым. С неизменной улыбкой Гидеон поднял взгляд на молодого офицера.
- Мистер Ройс, вы сами говорили мне, не более получаса назад, что хотите убедиться в возможности высказанного мной. Вот оно доказательство. Будет вам известно, бесы стоят много ниже в нашей иерархии, нежели я и мои ... коллеги. - последнее слово было произнесено с нотой презрения. Да и весь вид мистера Клэйрка говорил о том, что проводить общую с ними линию он не желал.
- Знаете, мне всегда льстило, что люди ради нас создали отдельный пласт науки, посвятили нам свое искусство. Столько внимания... - мужчина рассмеялся негромко, но тут же взял себя в руки. Он еще не закончил с этим смертным. Интересным. Наверняка новый знакомый полагал, что может  два счета обвести Гидеона. Все так считали, но рано или поздно попадали в расставленные на них силки. Например как сейчас мистер Ройс без задней мысли покинул шумный зал, где слишком многие следили за их разговором.
- Ох, мистер Ройс. Я живу на этом свете дольше, чем живут пирамиды. Охота за душами давно приелась мне, стала обыденностью и серым отражением бюрократии. В этом мире я ищу чего-то более... необычного. - Гидеон сильнее оперся на трость, а потом болезненно поморщился.
- Мистер Ройс, предлагаю присесть в тени вон того дерева. - демон чуть виновато улыбнулся - Старые раны не дают покоя порой, но вам ли, военному, рассказывать об этом? - брея небольшую передышку в разговоре, мистер Клэйрк направился в сторону скамейки, с трудом присаживаясь на нее.
- Позвольте, на чем я остановился? Так вот. Цена оказываемых мною услуг. Она напрямую зависит от того, что вы хотите получить, мистер Ройс. Я ценю себя и свое мнение, а потому не буду тратить силы ради горсти гальки. Я могу попросить вас об ответной услуге, а быть может вы можете предложить мне что-то интересное. - демон вновь улыбнулся, а ворон на его плече спорхнул на спинку скамьи.
- Я люблю вещи в которых таиться тайна, загадка, у которых есть история, от которой замирает сердце. Они словно бросают вызов тебе, говоря: "Посмотри на меня! Я всего лишь вещь, но никто не может прознать про меня!". Вы понимаете о чем я, мистер Ройс? - глаза демона смотрели на моряка сейчас серьезно, без уловок и шутовства. Так смотрят обычно на партнеров, с которыми готовы заключить очень дорогой контракт.

Отредактировано Gideon Clarek (3 ноября, 2017г. 11:35:57)

+1

12

Шельма! Врал ведь, врал, но как играл! Сначала внимание Джорджа цапанула хромота. Он внезапно сбился в своих мыслях, потому что не нашёл там ответа на то, может ли хромать демон? Можно ли ему нанести такое “старое увечье”? Страницы толмутов, зачастую новых и имевших пометку редактуры Посольства, пронеслись перед глазами и не дали ответа на этот вопрос. Интрига, черти дери, а могут ли? Слова негодования и оскорблённости летели поверх головы Джорджа. Как истинный англичанин и задира, он совершенно не переживал о том, что демон составит о нём дурное мнение. В конце концов, он весь вечер только и делает, что задевает их удивительно хрупкие чувства (если, конечно, верить самим демонам), но только в этом разговоре он чувствовал интересную для себя жилку…
- Вы говорите об артефактах, мистер Клейрк? - блеснул шалыми глазами моряк, - Исторических находках, реликтах, загадках, вроде Розеттского камня, я прав?
“С другой стороны, оказывают же контрабандисты услуги Посольству без продажи души”, - немного успокаивал азарт настороженного скептика в душе Ройса. Интересно, а что можно купить у демона за вещи? И можно ли, или лицедей Гидеон опять юлит?
Джордж смотрел в глаза демона прямо и с любопытством. А, была не была! Если уж заключать с демонами сделки, то только такие, о каких не пожалеешь!
- Чтож, и какого предмета будет стоить ответ на вопрос… Что может нанести демону старую незаживающую рану? - слишком дерзко? Ну и пусть. Они ещё по рукам не ударили. Один раз Гидеон съехал с темы, изобразив обиженную в изобличении неопытности путану. Что он на такое скажет?

+1

13

Улыбка коснулась губ Гидеона и он с хитро посмотрел на своего собеседника. Видимо того зацепили сказанные слова. Тем лучше. Когда зверю нравится приманка он охотнее идет к тебе.
- Я говорю о всем, перечисленным вами, мистер Ройс. Что хранят в себе камни Стоунхенджа? О чем молчат сфинксы? Почему кукла Аннабель считается проклятой и отчего мясник Вильгельм, что живет напротив моего дома, всегда хмур и нелюдим. Вещи у которых есть тайна. Разве это не великолепный стимул к жизни? Разве не прекрасно быть в том мире, что может тебя удивить или попытаться запутать? Без этого существование обретает не более чем механизирваное свойство. Словно музыкальная шкатулка, все мы. Работает отлажено и четко, пока не сломаемся. А это... это делает нас чем-то большим, раздвигает рамки и сознание, если так можно сказать. Можете не отвечать, мой друг, я вижу вы понимаете меня как никто в этом здании. - Демон хрипло рассмеялся и погладил птицу по клюву. Ворон цапнул демона за палец, несильно,скорее играя нежели желая причинить вред. Он не отводил взгляда от Ройса и зрачки Гидеона чуть заметно расширялись. В этом человеке было какое-то... зерно. Нечто знакомое до скрежета зубов. Мистер Клэйрк словно смотрел в водную гладь пруда, но никак не мог разглядеть, что же лежит на дне и так манит к себе.
- Ооооо- на выдохе протянул демон, слыша условия возможного договора. - Мистер Ройс хочет знаний? - Гидеон усмехнулся К нему приходили за знаниями, но иного толка. Люди чаще хотели знать чужие секреты, слабости и привязанности. А теперь к нему пришел тот, кто желал знать его слабость. Да и не только его. Опасная дорожка тайн которые открывать не стоило. Но разве это не прямой вызов, приглашение станцевать на тонком лунном луче.
- Я попрошу у вас услугу мой друг. Совершенно небольшую услугу. Знаете, лет сорок назад я одолжил свое кольцо одному человеку. И теперь, полагаю, мне стоит вернуть его. Я думаю, оно будет прекрасно смотреться а пальце моей супруги. Вот только незадача, он отказывается мне его отдавать. Сегодня я пришел сюда ради этого, но увы - Мистер Клэйрк тяжело вздохнул - Мне совсем не угнаться за ним с моей больной ногой. Если вы удружите мне, то я открою вам эту тайну. Ну что, мистер Ройс, по рукам - улыбаясь плутовато демон протянул руку Джорджу.

0

14

Да, Джордж знал невероятную притягательность не данных ответов, запретов и тайн. Только вот копаться ради этого в пыли не считал верным путём. Да и вообще, тайны давно умерших его интересовали чуточку меньше, чем тайны ныне живущих. Именно поэтому, а не потому что отец всю плеш проел, он пошёл на Брасс Холл, а не в затонувший, к любителям древних раскопок. Там, бесспорно, тоже занимательные ребята и клёвые собутыльники, но только любят они вещи больше людей. А Джордж любил людей больше вещей, если только вещи не обещали хорошую встряску в ближайшем будущем. Но ведь в их военных походах они с командой часто высаживаются где-то в экзотике. И могут привезти... Не всё же в мире этот демон видел, в самом деле!
Ройс уже горел внутренним азартом, он думал, что же эдакого может попросить демон. Даже нет! Что он сам может ему привезти и посмотреть, клюнет ли исчадье неугодного богу Ада на это, как...
"Не, он серьёзно?"
...Как Гидеон озвучил свою просьбу. У Ройса, не такого лицедея, как некоторые, досада расцвела на лице. Он буквально сразу стух и даже приобрёл некоторую небрежность в позе.
- Для вашей просьбы, мистер Клейрк, вам куда больше подойдут портовые грузчики. Ребята ни притязательные, грубые, пугающие... Кто угодно кольцо вернёт, а они даже не спросят почему "друзья" вам долги не возвращают, - он чуть махнул рукой, и понял вдруг, что наверное Клейрк так надеялся избавиться от его неудобных вопросов. Действительно, оскорбить гостя тем, что предлагаешь ему роль вышибалы долгов - верный путь лишить себя доли притягательности и интересности. Ну нет уж! Мысль засела и не давала покоя, - Лучше я привезу вам что-то из плавания. Я более чем уверен, что найдётся вещица ценою в ответ на этот вопрос. Как вам такой вариант?

+1

15

Мистер Клэйрк ни слова не сказал собеседнику, слушая его с такой внимательностью, словно в словах мужчины крлась тайна, способная ответить на вопрос о сути самого мироздания. И постепенно на губах мужчины расцветала улыбка, которая способна была спорить с улыбкой сфинксов. Демон очень внимательно взглянул в глаза мужчины.
- Сколько разя видел подобное, мистер Ройс. Вы спрашивали в чем разница меж нашими расами, сами раз за разом давая ответ на это вопрос. Вы все до единого спешите жить. Спешите любить, ненавидеть, делать какие-то выводы. И часто из-за этого делаете ложные выводы, что тянут за собой целую череду событий. Люди, что слишком спешат - совершают огромную ошибку. Но знаете в чем парадокс, мистер Рой? В чем вся прелесть? Люди, что не спешат, несчастны вдвойне. Они не совершают ошибок, педантично идеальны и при том не успевают получить и половину того, что получают от жизни спешащие. - демон рассмеялся, глухо и искренне - Но намного смешнее то, что в этой круговороте нет ни истинного пути, ни ложного. - в разноцветных глазах виднелась легкая насмешка, но не над собеседником, а над всей жизнью, над миром и собой в частности. Казалось, с мистера Клэйрка на секунду спала маска и во взгляде мелькнула тяжесть прожитых лет. Но мужчина поменял позу, откинувшись на спинку лавочки и вытягивая ноги.
- Я не собирался направлять вас, мистер Ройс, как выражаются, "бить морды". У этого должника есть передо мной обязательство, но как гласят условия контракта, сам я придти не могу за ним. И в столь тонком деле мне подойдет человек думающий, хитрый и умный, почти такой как я. - мистер Клэйрк направил взгляд в небо на котором мерцали звезды. Он замолчал еще на пару мгновений, обдумывая условия контракта,который ему предлагали.
- Три года, мистер Ройс, я предлагаю вам три года - срок за который вы должны раздобыть вещицу с загадкой и историей, которую я еще не слышал. В противном случае, вы будите мне должны оказать одолжение - Гидеон улыбнулся, протянув руку Ройсу - А взамен, я обязуюсь ответить на ваш вопрос. По рукам?

Отредактировано Gideon Clarek (8 ноября, 2017г. 13:21:32)

+1

16

Вообще Джордж не спрашивал, в чём разница между людьми и демонами, но он уже понял, что собеседник его склонен к публицистическому стилю изложения, каверканию фактов и прочим приёмам, весьма характерным закоренелым дикторам. Как говориться - не содержание, а форма. Ройс же страдал, стараясь выцедить из этой формы содержание и сохранить трезвость мышления. Особенно когда пошли темы с отсылками к смыслу жизни, фатализму, духовности… в общем, когда демон стал отвлекать его от сути, Джордж испытывал сильное желание его перебить с какой-нибудь фразой в духе: “Простите, я не очень понял к чему всё это, мы проде говорили о выбивании долгов…”. Но он вытерпел (Джордж никогда не любил любого рода нравоучений, особенно посреди такого азартного диалога), показывая, что не растерял остатки студенческой прилежности. И когда демон вернулся к более предметным вещам, украдкой перевёл дух облегчения.
“Ну конечно. Я вовсе не это имел в виду! А если мой друг заорёт в панике и наставит на вас пистолет, так это же не я в ответе!”, - иронично подумал Джордж, хмыкнул и ответил.
- Я, всё же, предпочту свой путь. Три года? Более чем достаточно! Я думаю, я смогу вас найти по адресу на визитке, не так ли? Но подождите, никаких беспредметных “одолжений”. Это могут быть совершенно не равнозначные вещи, тем более, что вы даже не просите, требуете у меня одолжение за то, что я сам предложил. Нет уж, спор, так спор честный - если я не привезу вам за три года диковинку, я… хм, я поговорю с вашим должником, не более. Устроит?
Устроило. Мужчины пожали друг другу руки, оба с хитрой улыбкой. Это обещало стать началом занимательного приключения!

0


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Кот в сапогах и Людоед